Browse: t

576 entries — tap ▶ to hear; tap again to repeat

PenobscotEnglishPOS
tahkʷάkkohse
he walks toward, the top of a hill, bank, or slope, he ascends a hill, AI
tahtáwəpeke
there is open water between the ice. II
takaki-
to that point, so far prev.
takáki
1) to the place, 2) as far as, so far, to this point, 3) as much as, 4) up to this time, up to that point, until by, by, pc.
takátako
it hits. II
takátamo
he hits, strikes things, AI
takátikan
harpoon, throwing spears, javelin, AN
takəssάkʷahte
there is a light snow on the ground. II
takʷalókiko
he has deformed legs, AI
takʷaskʷayí-kisohs
third month, ~month of crusts of ice on the snow". AN
takʷáhαkan
mortar, AN
takʷáskʷatən
it is a crust of ice frozen on the snow or ground. II
takʷátənahki
land of the twin hills, mountain, INAN
takʷesóskʷawo
she is bashful, shy, AI
takʷéhsoskʷe
twin woman AN
takʷékənike
he folds, AI
takʷésəwαpawo
he (a man) is bashful, shy, AI
takʷilawéhtαkʷəso
he lisps, AI
takʷitte
both pc.
takʷs
† a die, (two large rounded discs, used in a different game), AN
takʷαksəwíno
he hunts in the fall, AI
takʷαkəwi-
autumnal prev. and pren.
takʷαkəwí-kisohs
autumn month, the eleventh month, ( AN
takʷαkəwíkamikʷ
autumn hunting lodge, INAN
takʷάko
it is fall, autumn; II
talahkαlosənáhike
he is making a fence, stockade, AI
talahpskáhike
he is beading, is doing beading, AI
talahtakíhtehsən
it throbs, pulsates. II
talahtawéhposo
he is sparkling. AI
talahtawéhpote
it (flame, fire) is flickering. II
talakinə́hatαso
it is torn, II
talakínəhaso
he tears (something), AI
talakítαso
it is being read. II
talakəmítehle
he/it comes to a boil. AI/II
talaláhtike
he is licking. AI
talapékihaso
he is swinging himself. AI
talapékihle
he is swining, AI
talasekskə́nike
he is (in the act of) breaking open (clams, oysters, lobsters), AI
talatáwαpo
he keeps awake,
talatáwαpo
he keeps awake, AI
talatónahso
he is searching, AI
taláhkete, talkete
it burns there, it is burning, II
taláhpαso
he is crying, AI
taláhpαso
he cries, AI
talákiso
he is reading, AI
talákʷəhoke
1) he is floating, 2) he is undecided, AI
talámeske
† he is offering mass, is in the act of performing mass, AI
talánehke
he is making a bed, AI
talánesse
he is in the act of gathering clams, AI
talápαnke
he is making bread, AI
talátsike
he is painting, AI
taláwiso
he is picking berries, nuts, AI
taláwiso
he is picking berries, nuts... AI
taláwiso
he is picking berries, nuts, fruits, AI
talekənáhsewe
he is doing tanning, AI
talékhame
he is in the act of spreading fabric, setting sail, AI
taléwehle
he swings there, he is in the act of swinging. AI
taléwəho
he (male partridge) is drumming there, AI
talhámahso
he is planning, AI
tali-
there is that time or place. prev.
tali-akʷéči-psαn
it is trying to snow. II
tali-apočəkə́lahte
It was sitting upside down. II
tali-ákʷetəlαn
it is trying to rain. II
tali-katí-mitso
1) he is in the act of going to eat; 2) he is going there to eat. AI
tali-manə́skawatin
there is a communal feast going on. II
tali-menəni-pisóhse
he is carefully entering (an enclosure), AI
tali-milihptinétotam
he is gesturing. OTI
tali-milihptínewo
he is gesticulating, moving his hands in various directions, AI
tali-mítsolətin
there is a feast going on. SII
tali-namíhəkʷəso
he was born there. AI
tali-nkáhsawe
the fire goes out, is goin out. II
tali-nohkαmkihpótahso
he is harrowing, AI
tali-nokəčákənəmən
he is squeezing it, TI
tali-nəkʷíhttonke
he is talking to himself, AI
tali-ppáhkʷholo
he is drumming, in threat of drumming.
tali-təpínahso
he notices, tends, watches over, AI
tali-wəníčαno
she is having a child, in the act of giving birth; she is in parturition, AI
talihkʷekάtamo
he is chewing gum, AI
talihpáhkʷholo
he drums (on a drum), AI
talihtátahso
he is sharpening something there, AI
taliləkʷánewo
he is moving his wings, AI
talí-pəkʷishα
he mends his (moccasin) there, TA
talíhpoləso
he/she is masturbating, in the act of masturbating. AI
talíhpənaso
he fights, he is in the act of fighting, AI
talíhpəwαləso
he is pretending to eat, AI
talíhtolo
, AI
talíkkaso
he is building a house, shelter for himself, AI
talílako
he is putting on face paint, AI
talítəhαso
he is thinking, AI
talkésαwe
, AI
talótene
there is a village there, II
talskáwαso
he is waiting, AI
taltáktehso
he pulsates, AI
taləpéhtehsən
it is dripping, II
taləpékhike
he is splashing, he splashes there, AI
taləskánawe
he is weaving, fill snowshoes, 2) he is weaving ash, wood splints, roots, rushes, rattan, wicker, 3) he is weaving a mat AI
talαnímosi
carrion flower, adder grape bush, Jacob's ladder ⟨sciname⟩(Smilax herbacea L.)⟨/sciname⟩, INAN
talαpéhsαwe
he is in the act of, engaged in, cutting out rawhide strings, AI
talαpékihle
1) he swings, rocks there; 2) he is in the act of swinging, rocking, AI
talαpékənike
he is braiding (there), AI
talαtáwαpo
he is staying awake, AI
talάkskahso
he is in the act of making snowshoe bows, AI
talάkənike
he bends, AI
talάlkαso
it is being dug. II
talάnimin
adder grape, [the berry or fruit of ⟨sciname⟩Smilax herbacea L.]⟨/sciname⟩, INAN
talάnkohle
he is selling, AI
talάpenke
he is paying, AI
talάpikso
he is packing, bundling, readying his packs, luggage, etc., AI
talάpseso
he is sweating, AI
tamakəčákənike
he crushes, does crushing, AI
tamákkahso
he steps (on something), AI
tamákənike
he squeezes, AI
tanipa
wherever
tapahsahkámike
it is low land, flat terrain II
tapahsáhkohke
he is low-slung, he has low buttocks. AI
tapahsíkαpawo
1) he is standing low (for a tall man, stooping); 2) he is low in stature, 3) he is below normal height, AI
tapahsάkənαso
he/it is bent with a low arc or slight bend at the center; he/it has a slight curve or bend. AI/II
tapahsάləyake
there is a thin layer of snow, II
tapáhsahte
it is low (house, table, or anything below average height). II
tapáhsapo
he sits low, in a low position, AI
tapáhsatəne
it is a low hill, II
tapáhsihtəkʷe
the river is low; it is a low waterway. II
tapáhsiko
he (container) is low, AI
tapáhsikən
it is low, II
tapáhsitəme
, II
tapáhsitəme
the water is low, II
tapáhsitəme
the water is shallow, the depth of water is low, II
tapáhsənake
it is a low island, II
tapsíkαpawo
he is low, low of stature (dog, weasel, etc.) AI
tapsάkʷahte
there is a low accumulation of snow. II
tapsάləyake
there is a light, low snow, II
tasíməkʷəso
he is a topic of conversation, AI
tasótike
he converses, discusses, AI
tawáhkʷihke
there is a natural opening in the forest, ? II
tawəháhsoti
ice chisel, INAN
tawαlákəhike
he makes a hole, AI
tawαlákəsike
he cuts a hole, makes an incision, (with a knife), AI
tawαlháhkʷhαkan
celt, INAN
tàhəlaw
as, like, as though; pc.
tàke
he hits, strikes, AI
tàkʷəss
die, button used in a game [made of knee-cap of deer or moose], AN
tàləlαn
1) it is raining, it is in the act of raining, 2) it rains there, II
tàpaso
he dodges, AI
tàtat
father, AN
táhkʷənike, tkʷə̀nike
he takes prisoners, captives, arrests people, AI
tákskahso
he kicks, AI
tákskam
he kicks, OTI
tákʷahəso
he comes ashoroe, AI
tákʷaskʷat
there is a crust of ice frozen on the snow or ground, (as a condition) II
tákʷatən
it is frozen together, frozen to something else. II
tákʷatəne
twin hill, twin mountain, INAN
tákʷehso
he is a twin, AI
tákʷehso
twin (individually considered), AN
tákʷəhame
he grinds, mills corn (with a mortar and pestle), AI
tákʷəhαkan
mortar, AN
tákʷαkso
1) he goes in the fall to hunt, 2) he engages in an autumn food gathering quest, AI
tálahtawe
1) he is shining, 2) he courts a girl, AI
tálahəye
he plays (quietly), AI
tálahəye
he is playing, plays there, AI
táleləmo
he is laughing, AI
tálhαkəme
he is making snowshoes, AI
táli-təpat
it is going on, is in progress. II
tálihpo
he is eating there, is in the act of eating, AI
tálihtame
he is having a meal, AI
tálihte
he (baby) is sucking milk, he is nursing, AI
tálike
he lives there, AI
tálikke
he is building a house, shelter (in the act of), AI
táliko
he (trees) grows there. AI
tálikən
it grows there II
táline
1) he is in the process of dying, he is in the throes of death, 2) he is afflicted with mortal pain, AI
tálinto
he is singing, OTI
tálipho
he eats there; he is in the act of eating. AI
táliwəso
he is boiling, he is boiling something, AI
táliwəte
it boils, is boiling. II
táličəwan
it flows there (as a stream); II
tálkeso
he is burning, burns there, or AI
tálkete
it is burning. II
tálkihke
he is planting, sowing, AI
tálkʷaho
he is chopping, in the act of chopping, AI
tálotawo
he is visiting, AI
tálote
he is moving his household, possessions, AI
tálpαso
he weep silently, his tears flow, AI
tálpαso
he is in the act of lamenting, bemoaning, AI
táləkihke
he is in the act of barking, AI
táləkʷahso
he is dreaming, AI
táləpehle
it drips, II
táləpehle
he (water) is dripping, AI
tálətonke
he is talking, AI
táləčawe
she is giving birth, AI
tálαkan
wedge, AN
tálαkkʷe
he is cooking (there), AI
tálαkʷaso
he is being cooked (_idiomatically_ used for hurried cooking). AI
tálαlke
he is making a cache, AI
tálαme
he is fishing, fishes there, AI
tálαmke
he is playing a game, AI
tálαmo
1) he uses his voice, is making sound, 2) he is telling (something), AI
tálαpto
he leaves a trail there. OTI
tálαčo
he is getting ready, AI
támakkam
he steps on things, treads, OTI
tápsahte
II
tápsahte
it is low (table, chair, etc.), II
táwihle
it becomes open (esp. holes in the ice in spring). II
táwiko
he has an artificial hole, is perforated (a kettle with a hole or a person with an ulcer that doesn't heal), AI
táwikən
it has an opening, it has a hole in it. II
táwəhike
he makes a hold in the ice, AI
táwətonke
he gossips, AI
táwαlohč
flicker ⟨sciname⟩(Coloptes auratus, L.)⟨/sciname⟩, yellow-shafted flicker, AN
táwαpo
he peeps (through a hole, aperture), AI
tehkanálohke
he works with complete thoroughness, perfectly, AI
tehkanépso
† he acts like a monkey, emulates, mimics a monkey, AI
tehkani-
prev.
tehkaninάkʷəso
1) he appears impeccable, immaculate in appearance; 2) he is impeccable, proper in conduct, perfect, AI
tehkaní-kəloso
he speaks perfectly. AI
tehkanínαkʷat
it is immaculate, perfect. II
tehkanítotam
he has perfect deportment, behaves with perfect deportment, OTI
tehkanítəhαso
he is completely contented, his mind is fully at ease, AI
tehkánepəss
† monkey, AN
tehki-
prev.
tehki-wewítəhαso
he remembers so far, AI
tehpiséweye
pepper, INAN
tehsahkamíkʷi
on the ground, on top of the surface of the earth. pc.
tehsahkʷékαpawo
he stands on top on a limb or something wooden. AI
tehsahkʷtáhikan
scaffold (for burial or food storage), INAN
tehsatənwáyi
pertaining to the summit, about, toward the summit. pc.
tehsatənəwáyi
on top of a mountain, at the summit. pc.
tehsáhkʷapon
bench, sette, bunk, high winter bed, INAN
tehsáhkʷi
at, on the very top, way up on top, far upon, at the summit or peak of, pc.
tehsáhkʷənikan
litter, stretcher, INAN
tehsékapo
he is placed in a layer, sheet, tier, AI
tehséktαso
it is plalced in a sheet, layer, tier, II
tehséktαso
it is placed in a layer, sheet, II
tehsi
on top, upon, pc.
tehsi-
on top. prev.
tehsikámikʷe
towards or pertaining to the top of a house. pc.
tehsipónike
he places (things) on top, AI
tehsíkamikʷ
top of a house. INAN
tehsíkαpawin
it is being stood upon. II
tehsíkαpawo
he stands upon something, AI
tehskʷéptehso
he perches AI
tehsαkkáyi
toward, along, on the top or summit of a hill; toward, along, on the top of the bank, slope. pc.
tehsάkki
at the top or summit of a hill, at the top of a bank, pc.
tekaki-
as far as, to such a point prev.
tekakítəhαso
he thinks that far, to that point, AI
tekákihle
1) he goes far enough; 2) it goes far enough, it suffices. AI/II
tekákαpo
he sees that far, to that extent, AI
telóhtikan
shaman's helper, AN
temahkʷayi-áwisənα
beaver castor, 1) smoke dry fragments and mix with tobacco, 2) taken with other medicines in mixture as a contraceptive TA
tepanaskawíhle
the proper time arrives, the time comes, an opportune time comes, AI he reaches the proper place, II
tepanaskáwihlαk
at the same time. pc.
tepayínαkʷat
it appears to be at the right distance, the right range. II
tepáhsαtəwe
he speaks a mixed dialect "half and half", AI
tepákeləke
he controls, AI
tepámalso
he feels adeuate, he feels equal to something, AI
tepéləməlakʷ
Our Owner, Lord ~the one owns us." AN
tepi
enough, sufficient prev.
tepi
inside, within pc.
tepi-kínαpawo
he is brave enough, AI
tepi-kípihle
he falls (down) into a hole (as in walking), AI
tepi-péhsotəso
he is close enough, AI
tepi-píwəkihkʷan
it is small enough. II
tepí-piwəkil
he is small enough. AI
tepí-səssəkʷe
he spits into something, AI
tepíhaso
he gets on (quickly); AI
tepíkətaho
he leaped, jumped (into something), AI
tepíkαmo
he is fat enough, AI
tepαlakikʷelάmsoke
he has the wind in his eyes, the wind enters his eyes, AI
tepαpəwahtáyi
within the soup, broth arch. pc.
tepαpəwíhpokat
the soup tastes just right; the beverage or broth tastes just right. II
testóhtehsin
he bumps into something (or someone) unavoidably, AI
teteskéwαkan
falling short of a destination in travelling, failure to achieve a goal on a journey. INAN
tetéskahso
1) he is prone to fall short of his objective or destination (in travelling by foot), 2) he is inclined to fail to achie AI
tetéskoso
he falls behind the others (in travelling by foot), he lags behind, AI
tetəpahkámike
it is level land, country II
tetəpaskawi-kátəne
he has a birthday, AI
tetəpáskote
there is a level field, plain, II
tetəpi-
equal prev.
tetəpi-kʷakʷə́mahlak
they ran neck and neck. AI
tetəpi-petάpαsəwak
they arrive together. AI
tetəpihkαwátəwak
they run side by side. AI
tetəpitte
simultaneously prev.
tetəpitte-petάpαsəwak
they arrive simultaneously. AI
tetəpí-tkikʷan
it is balanced, weighted equally. II
tetəpí-tkikʷat
it is in a balanced condition in weight. II
tetəpóhkʷepəwak
they sit side by side. AI
tetəpəskáwi
opposite pc.
tetəpəskáwihle
he/it comes at the same time, occurs simultaneously, AI/II
tewipi-
indolent prev.
tewipi-papάmkʷepo
he is a loafer. AI
tèhka
there, over there; pc.
tèhste
it is on, upon II
tèmihtane
he has a broken nose, AI
tèpa
plus, added on, and, in addition (of the same kind) pc.
tèpat
1) at a certain point in time, exactly now, at present, at that time, on that occasion; at that distance, 2) consequentl pc.
tèpat
it is time, II
tèpohse
he gets in/on watercraft, AI
tèpəhat
the tide comes in, rises, it is flood tide, the water flows in. II
tèpəkil
he is large enough, AI
tèpəne
soon, presently, pc.
tèpənette
very shortly, in a very short time, before long. pc.
tèpəneč
presently; pc.
tèpənok
bye and bye, presently, sooner or later. pc.
tètəpat
it is equal, is the same thing. II
téhsakʷte
it is on top, laid on top. II
téhsapo
he sits, perches, on something,
téhsatəne
hilltop, AN
téhskahso
he lies upon (something), AI
téhstikan
shelf, INAN
téhsəssin
he lies on top (of something), AI
téhsαkke
it is a summit or top of a hill, bank, slope. II
tékəwihke
There are many waves. II
tépapo
he sits within something (as a canoe or swing, but not a house), AI
tépelətak
Lord ( AN
téphame
he removes food from a pot into his dish, he ladles out food (by spoon), AI
tépihle
there is plenty, enough II
tépihpo
he eats enough, adequately, AI
téptahso
he puts things in (a non-enclosed receptacle), AI
téptehsin
he falls into a container, pot, canoe, etc.; AI
téptehsən
it falls into a container, canoe, etc. AI
tépəkihkʷan
it is large enough. II
tépαkkʷe
he places things in a pot to cook, AI
tépαwəso
he is within firing range, ( AI
téteskam
he falls short, falls behind (in travelling by foot), OTI
tétəpahte
it is level, aplomb, it is placed level. II
tétəpi
equallly, evenly, alike pc.
tétəpihle
he/it goes along, progresses evenly. AI/II
tétəpiko
he is equal, even, in line or position, AI
tétəpiko
he is even, equal, level, in line, AI
tétəpikən
it is level. II
tétəponsak
they walk side by side. AI
tétəpəso
he is equal, the same, AI
téwipo
he is indolent, inactive, indulging in ease. AI
tikkesséwo
it (crooked log, canoe, II
tikkéhpote
it rumbles, II
tikkéhtαkʷat
there is a thudding or roaring sound. II
tikkélαmsən
there is a roar of the wind, the wind roars. II
tìtəyαs
blue jay, ⟨sciname⟩(Cyanocitta cristata L.)⟨/sciname⟩, AN
tíhtəkəli
Great-horned Owl, ⟨sciname⟩(Bubo virginiana Gmelin)⟨/sciname⟩, AN
tíkkesse
he walks with a thud, with a loud thudding sound, with heavy footsteps, AI
tíkkečəwan
there is a roar, rumble of a waterfall, cascade. II
tkahsəməwi-
prev.
tkahsəməwi-méhčine
he drowns, AI
tkàhpske
it is a cold rock. II
tkàhsəmo
he bathes, swims (for cleasing, or pleasure), AI
tkáhpskikʷe
he has a cold face, AI
tkáhsəmo
he bathes, AI
tkáhsəmo
he bathes, AI
tke
it is cold; it is cold weather, II
tkèko
he (shirt, mittens, mocassins) is cold, does not retain the heat. AI
tkèkən
it (clothing, fabric) is cold, does not retain heat. II
tkèpekat
there is cold water, (as a condition). II
tkénihke
it is cold weather. II
tki-
prev.
tkiháləso
he cools off, cools himself, AI
tkikámikat
the house is cold. II
tkikʷínαkʷat
it looks heavy. II
tkikʷínαkʷəso
he looks heavy. AI
tkìhle
1) he/it coots, 2) he/it becomes cool, cold. AI/II
tkìko
he is cold, AN (a dead person or any AN object). AI
tkìkən
it is cold (any INAN object, such as the ground). II
tkìkʷan
it is heavy; II
tkìkʷan
it has weight, II
tkìkʷat
it is heavy, (no AI II
tkìkʷi
heavily pc.
tkìkʷəl
he is heavy (in weight), AI
tkìnα
he is put in the cradle, is placed in the cradleboard, TA
tkìso
he is in the cradle, tied in the cradle, AI
tkí-psαn
it, there is a cold snow. II
tkí-pənahpəskʷ
cold rock, INAN
tkí-təpahkat
it is a cold night II
tkíhtane
he (dog, deer, caribou, wolf) has a naturally cold nose, AI
tkíkohse
he walks heavily, ponderously (not with heavy footsteps), AI
tkíkʷihle
he/it travels heavily (as a fat person), AI/II
tkínαkan
cradle board, INAN
tkínαkan
cradleboard, INAN
tkínαkanis
jack-in-the-pulpit, ~little cradleboard", INAN
tkítəpahkat
it is a cold night (statement of fact). II
tkəlὰko
it is a cold evening, night, II
tkəlάkʷihle
it becomes/turns chilly/cold in the evening. II
tkə̀kisəkat
it is a cold day, weather. II
tkə̀lpehte
there is a body of cold standing or still water. II
tkə̀lαmsən
it is a cold wind. II
tkə̀lαn
a cool rain is falling. II
tkə̀pekat
it is spring water, cold water. II
tkə̀pekʷ
spring (of water), INAN
tkə̀pekʷ
pool of cold water, cold water pool. INAN
tkə̀pesαn
there is an inflow of cold water. II
tkə̀pi
spring, INAN
tkə̀pi
spring (of water),
tkʷátənesse
he walks towards the summit of a mountain or hill, AI
tkʷə̀nikan
prisoner, captive, AN
tkʷə̀nikan
slave, prisoner, AN
tkʷαkkayi
on, along, toward the top of the slope. pc.
tkʷὰkki
at the top of a hill. pc.
tkʷάkkohse
he climbs a hill, mountain, slope bank, AI
tkʷάtawe
he climbs up, AI
tkὰpan
it is a cold morning, II
tohkihátahso
he wakes (people) up, AI
tohpítəhαso
he is stupid, is slow to think, AI
tokanáhkʷhikan
lever, INAN
tokánikʷəso
he crawls out of a small opening, AI
toləpásəsse
turtle nest, INAN
toləpéhkənahkʷəss
Old wood turtle, AN
tòhpkʷαn
1) ashes, stove ashes; 2) soft dirt, soil, loam, INAN
tòhtəwes
pine needle cluster, AN
tòləpe
turtle, terrapin, sea turtle, loggerhead; (generic) AN
tòtoˊ
go somewhere b.t.w.
tóhkačo
he wakes up cold, AI
tóhkihle
he wakes up, awakens, AI
tóhktehso
he awakens suddenly, AI
tóhkαpo
he opens his eyes on awakening, AI
tóhpahkʷəso
he is tardy, slow moving, AI
tóhpamto
he is slow, clumsy, OTI
tóhpamto
he is clumsy, OTI
tóhpαkʷəso
he is slow-moving, sluggish, slothful, AI
tóhtəwesis
small cone (of hemlock), AN
tókante
it lies slightly open, is propped up slightly, lies with a chink or small opening. II
təkəwísihke
there are many little waves, ripples. II
tələlokéməwino
a gossip, AN
təmahikánahtəkʷ
axe or tomahawk handle, INAN
təmahíkanəss
little stone axe, INAN
təmahkʷayi-
beaver pren.
təmahkʷátamo
he gnaws it in two. AI
təmahkʷáyikamikʷ
beaver lodge, beaver house. INAN
təmahkʷáyili
beaver scent gland, INAN
təmahkʷíhptine
he has a broken arm, AI
təmahkʷəlάmsoke
he is broken by the wind (a tree, bough, pole, or any AN wooden object), AI
təmakʷtáhike
he chops wood into suitable lengths to carry, AI
təmawíhkhαso
, II he or it is striped crossways. AI
təmáhkʷahəči
beaver dung, excrement, INAN
təmáhkʷewe
beaver skin (with fur on), AN
təmáhkʷikane
he has a broken leg, AI
təmáhkʷαlo
beaver tail, INAN
təmáhkʷαləwe
it is a beaver tail. II
təmátike
he does biting off, AI
təmátαmo
he bites off, (as a trait), AI
təmáwesa
he has his hair trimmed (by blade). TA
təmewátahso
he breaks/is breaking (things). AI
təmi-
prev.
təmi-sαpskílokane
he has a broken hip, joint, ischium; he has a broken hip, AI
təmihpikéhtehsin
he has broken his rib (as a condition or state), AI
təmihpikéhtehso
he breaks his rib (by fall or blow), AI
təmihptinésike
he cuts off hands, AI
təmihtáhike
he breaks, cuts in two with an axe or blow, AI
təmikanáhələso
he breaks his (own) leg, AI
təmikʷésαwe
he cuts throats, AI
təmikʷésαwe
he cuts off heads, AI
təmikαtésike
he cuts off legs, AI
təmikαtésαwe
he cuts off legs, AI
təmiləčésike
he cuts off fingers, AI
təmíhpihke
he has a broken rib; his rib is broken, AI
təmíhpike
he gnaws in twain or he has a broken rib, AI
təmíhpskʷane
he has a broken back, AI
təmíhtehsin
he has fallen and broken in two. AI
təmíhtehsən
it is fallen and broken in two; it fell and broke in two; II
təmíkkʷəye
he has a broken thigh, AI
təmíkətəkʷe
he has a broken knee, a fractured knee, AI
təmílokane
he has a broken hip, AI
təmíləkʷane
he has a broken wing, AI
təmísəkipe
he has a broken neck, AI
təməlάmsoke
he is broken by the wind (a tree or any AN object), AI
təməskʷawíhkhαso
, II he, it is checkered; marked by small squares or square-like spots. AI
təməspánəhonal
scissors INAN
təməsəkipéhtehsin
he falls and breaks his (own) neck. AI
təmə́skʷahpske
it is a square or cubical rock. II
təmə́skʷane
he has a broken elbow, or elbow, AI
təmə́skʷekən
it is a square piece of fabric, cloth, hide. II
təmə́skʷiko
he is square, cubical [rare]. AI
təmə́skʷikən
it is square, cubical, II
təmαhikanéhtahikan
deadfall, INAN
təmαləwésike
he cuts off tails, AI
təmαpitéhtαkʷəso
he makes a noise with broken teeth, AI
təmαpítehle
his teeth are becoming broken, AI
təmάpite
he has a broken tooth, AI
təmάppihkane
he has a broken jaw, AI
təmάyikane
he has a broken or fractured backbone, spine, AI
təpahkat
it is dark; there is dark, II
təpamálso
he takes notice of, appraise his feelings or condition, AI
təpaskótikan
glyph, sign-manual, mnemonic device, hieroglyphic, depiction drawing, drawing, symbol, figure, numeral, signum, sign-man AN
təpaskótikan
ruler, measuring stick, compass, clock, INAN
təpaskótike
he measures by rule, sign, symbols, AI
təpayi-
pren.
təpayi-kisóhsαkan
sundial, INAN
təpáhkʷənike
1) he measures (by arm), he does measuring, he measures, he measures the length (by hand), AI
təpákənehəme
he divides evenly, AI
təpáskahtəkʷ
1) measuring stick, 2) † yardstick, INAN
təpáskoso
he measures for himself, AI
təpeləməwéwαkan
sovereignity, government, ownership of people. INAN
təpelətáməwαkan
a possession, article owned, INAN
təpéləməwe
he owns people, AI
təpináwahke
he looks after things, AI
təpitəhάsəwαkan
curiosity, intense interest INAN
təpínahso
he takes care of things, AI
təpínαso
it is attended to, it is in order, it is checked (as in inventory). II
təpítəhαməso
he improves, straightens himself out, AI
təpítəhαso
he thinks something over, ponders, meditates, AI
təpəlokéməsko
he gossips (by trait, habit), he is a gossip, AI
təpəlokéməskəss
a tale-bearer, a gossip, AN
təpəlokéməwαkan
gossip, slander INAN
təpəlókemo
he gossips, slanders, speaks ill of someone, AI
təpəlótαso
it is decreed, decided. II
təpənáwəso
he investigates, AI
təpənólαkan
canoe pattern stick, measuring stick for canoe making, INAN
təpə́stame
he listens attentively to catch the sound; he catches a sound (as in the distance), by listening intently, AI
təpαpékhikan
scale, balance, INAN
təpαpékhike
he weighs (on a scale, balance), AI
tə̀ko
wave, AN
tə̀kohsəmo
he is half drunk, AI
tə̀kone
he is listless, AI
tə̀kope
he is tipsy, slightly intoxicated, drunk, AI
tə̀kəwis
ripple, littl wave, AN
tə̀lehp
† playing card, AN
tə̀mahkʷe
beaver, AN
tə̀manahkʷ
stub, tree with the top lopped off, INAN
tə̀mapəye
he has a broken lower back or spine, AI
tə̀miko
he is broken, broken in two, broken form AI
tə̀mikən
it is in a broken form, broken in two. II
tə̀mənike
he breaks in two, AI
tə̀pahke
it is the early part of the night; II
tə̀pat
1) it matters, 2) it acquires class, distinction, 3) it determines, II
tə̀peləmα
he is owned, TA
tə̀pelətam
he owns, OTI
tə̀pihle
time passes, II
tə̀psətam
he listens attentively, OTI
tə̀pənawəso
he examines, looks over (something), AI
tə̀pəso
1) he matters, 2) he acquires/gets/receives class, grade, rank, distinction, position. AI
tə̀pαčəmo
1) he reports, 2) he comments (on news), AI
tə́pohke
the time immediately preceding the present time tonight; earlier tonight. pc.
tαn
interog. pc.
tαn
where (refers to a direction, or motion) pc.
tαnehípi
(variant form) pc.
tαnəkeht eht
anything
tαpawαs kehsαnkáwəsəwak
they are seventeen (17). AI
tαpawαs-
prev.
tαpawαs-kehsokənáhkiwik
within seven days,
tαpawαs-kehsókəni
for seven days, for the duration of seven days. pc.
tαpawαs-kéhsahtəkʷe
cardinal numeral seven hundred (700) CARDINAL NUMERAL
tαpawαs-kéhsəte
[adverbial number] seven times. pc.
tαpawαsasíhkhαsit
† seven spots (in cards), AN
tαpi-
return prev.
tαpi-kʷakʷə́mahle
he returns from running, AI
tὰhəwe
enemy spy, (doubtful form), AN
tὰmα
where (refers to a place situated), also pc.
tὰnawαs
cardinal numeral seven (7) pc.
tὰnte
pc.
tὰnəkʷapa
whereupon, pc.
tὰnəkʷapeht
whereupon, in consequence of which (fact) so therefore; pc.
tὰnəpeht
whatever way, in any possible manner, in any wise; [with subjunctive verb] no matter how, in no wise. pc.
tάnəkahk
; interog. pc.
|tahk-|
cold Initial
|tahkahs-|
Initial
|tahkikw-|
heavy Initial
|tahkin-|
Initial
|tahkʷ-|
uphill, up a grade Initial
|tak-|
strike, hit Initial
|takw-|
together, among or between two particulars. Initial
|tal-|
there, in that place or time Initial
|talak-|
|talαk-|
bend ?
|tamak-|
press down
|tapa-|
dodge Initial
|tapahs-|
low, flat
|tas-|
speak of, mention, discuss Initial
|taw-|
perforate
|tehs-|
on top Initial
|tep-|
enough Initial
|tepahs-|
half and half Initial
|tepak-|
Initial
|tepaw-|
Initial
|tepi-|
into, inside Initial
|tete-|
lag, fall behind(?) Initial
|tetəp-|
even, equal
|tikke-|
Initial
|tohk-|
wake up
|tok-|
left Initial
|təm-|
sever Initial
|təp-|
determine, assay Initial