Browse: t
576 entries — tap ▶ to hear; tap again to repeat
| Penobscot | English | POS | |
|---|---|---|---|
| tahkʷάkkohse | he walks toward, the top of a hill, bank, or slope, he ascends a hill, | AI | |
| tahtáwəpeke | there is open water between the ice. | II | |
| takaki- | to that point, so far | prev. | |
| takáki | 1) to the place, 2) as far as, so far, to this point, 3) as much as, 4) up to this time, up to that point, until by, by, | pc. | |
| takátako | it hits. | II | |
| takátamo | he hits, strikes things, | AI | |
| takátikan | harpoon, throwing spears, javelin, | AN | |
| takəssάkʷahte | there is a light snow on the ground. | II | |
| takʷalókiko | he has deformed legs, | AI | |
| takʷaskʷayí-kisohs | third month, ~month of crusts of ice on the snow". | AN | |
| takʷáhαkan | mortar, | AN | |
| takʷáskʷatən | it is a crust of ice frozen on the snow or ground. | II | |
| takʷátənahki | land of the twin hills, mountain, | INAN | |
| takʷesóskʷawo | she is bashful, shy, | AI | |
| takʷéhsoskʷe | twin woman | AN | |
| takʷékənike | he folds, | AI | |
| takʷésəwαpawo | he (a man) is bashful, shy, | AI | |
| takʷilawéhtαkʷəso | he lisps, | AI | |
| takʷitte | both | pc. | |
| takʷs | † a die, (two large rounded discs, used in a different game), | AN | |
| takʷαksəwíno | he hunts in the fall, | AI | |
| takʷαkəwi- | autumnal | prev. and pren. | |
| takʷαkəwí-kisohs | autumn month, the eleventh month, ( | AN | |
| takʷαkəwíkamikʷ | autumn hunting lodge, | INAN | |
| takʷάko | it is fall, autumn; | II | |
| talahkαlosənáhike | he is making a fence, stockade, | AI | |
| talahpskáhike | he is beading, is doing beading, | AI | |
| talahtakíhtehsən | it throbs, pulsates. | II | |
| talahtawéhposo | he is sparkling. | AI | |
| talahtawéhpote | it (flame, fire) is flickering. | II | |
| talakinə́hatαso | it is torn, | II | |
| talakínəhaso | he tears (something), | AI | |
| talakítαso | it is being read. | II | |
| talakəmítehle | he/it comes to a boil. | AI/II | |
| talaláhtike | he is licking. | AI | |
| talapékihaso | he is swinging himself. | AI | |
| talapékihle | he is swining, | AI | |
| talasekskə́nike | he is (in the act of) breaking open (clams, oysters, lobsters), | AI | |
| talatáwαpo | he keeps awake, | ||
| talatáwαpo | he keeps awake, | AI | |
| talatónahso | he is searching, | AI | |
| taláhkete, talkete | it burns there, it is burning, | II | |
| taláhpαso | he is crying, | AI | |
| taláhpαso | he cries, | AI | |
| talákiso | he is reading, | AI | |
| talákʷəhoke | 1) he is floating, 2) he is undecided, | AI | |
| talámeske | † he is offering mass, is in the act of performing mass, | AI | |
| talánehke | he is making a bed, | AI | |
| talánesse | he is in the act of gathering clams, | AI | |
| talápαnke | he is making bread, | AI | |
| talátsike | he is painting, | AI | |
| taláwiso | he is picking berries, nuts, | AI | |
| taláwiso | he is picking berries, nuts... | AI | |
| taláwiso | he is picking berries, nuts, fruits, | AI | |
| talekənáhsewe | he is doing tanning, | AI | |
| talékhame | he is in the act of spreading fabric, setting sail, | AI | |
| taléwehle | he swings there, he is in the act of swinging. | AI | |
| taléwəho | he (male partridge) is drumming there, | AI | |
| talhámahso | he is planning, | AI | |
| tali- | there is that time or place. | prev. | |
| tali-akʷéči-psαn | it is trying to snow. | II | |
| tali-apočəkə́lahte | It was sitting upside down. | II | |
| tali-ákʷetəlαn | it is trying to rain. | II | |
| tali-katí-mitso | 1) he is in the act of going to eat; 2) he is going there to eat. | AI | |
| tali-manə́skawatin | there is a communal feast going on. | II | |
| tali-menəni-pisóhse | he is carefully entering (an enclosure), | AI | |
| tali-milihptinétotam | he is gesturing. | OTI | |
| tali-milihptínewo | he is gesticulating, moving his hands in various directions, | AI | |
| tali-mítsolətin | there is a feast going on. | SII | |
| tali-namíhəkʷəso | he was born there. | AI | |
| tali-nkáhsawe | the fire goes out, is goin out. | II | |
| tali-nohkαmkihpótahso | he is harrowing, | AI | |
| tali-nokəčákənəmən | he is squeezing it, | TI | |
| tali-nəkʷíhttonke | he is talking to himself, | AI | |
| tali-ppáhkʷholo | he is drumming, in threat of drumming. | ||
| tali-təpínahso | he notices, tends, watches over, | AI | |
| tali-wəníčαno | she is having a child, in the act of giving birth; she is in parturition, | AI | |
| talihkʷekάtamo | he is chewing gum, | AI | |
| talihpáhkʷholo | he drums (on a drum), | AI | |
| talihtátahso | he is sharpening something there, | AI | |
| taliləkʷánewo | he is moving his wings, | AI | |
| talí-pəkʷishα | he mends his (moccasin) there, | TA | |
| talíhpoləso | he/she is masturbating, in the act of masturbating. | AI | |
| talíhpənaso | he fights, he is in the act of fighting, | AI | |
| talíhpəwαləso | he is pretending to eat, | AI | |
| talíhtolo | , | AI | |
| talíkkaso | he is building a house, shelter for himself, | AI | |
| talílako | he is putting on face paint, | AI | |
| talítəhαso | he is thinking, | AI | |
| talkésαwe | , | AI | |
| talótene | there is a village there, | II | |
| talskáwαso | he is waiting, | AI | |
| taltáktehso | he pulsates, | AI | |
| taləpéhtehsən | it is dripping, | II | |
| taləpékhike | he is splashing, he splashes there, | AI | |
| taləskánawe | he is weaving, fill snowshoes, 2) he is weaving ash, wood splints, roots, rushes, rattan, wicker, 3) he is weaving a mat | AI | |
| talαnímosi | carrion flower, adder grape bush, Jacob's ladder ⟨sciname⟩(Smilax herbacea L.)⟨/sciname⟩, | INAN | |
| talαpéhsαwe | he is in the act of, engaged in, cutting out rawhide strings, | AI | |
| talαpékihle | 1) he swings, rocks there; 2) he is in the act of swinging, rocking, | AI | |
| talαpékənike | he is braiding (there), | AI | |
| talαtáwαpo | he is staying awake, | AI | |
| talάkskahso | he is in the act of making snowshoe bows, | AI | |
| talάkənike | he bends, | AI | |
| talάlkαso | it is being dug. | II | |
| talάnimin | adder grape, [the berry or fruit of ⟨sciname⟩Smilax herbacea L.]⟨/sciname⟩, | INAN | |
| talάnkohle | he is selling, | AI | |
| talάpenke | he is paying, | AI | |
| talάpikso | he is packing, bundling, readying his packs, luggage, etc., | AI | |
| talάpseso | he is sweating, | AI | |
| tamakəčákənike | he crushes, does crushing, | AI | |
| tamákkahso | he steps (on something), | AI | |
| tamákənike | he squeezes, | AI | |
| tanipa | wherever | ||
| tapahsahkámike | it is low land, flat terrain | II | |
| tapahsáhkohke | he is low-slung, he has low buttocks. | AI | |
| tapahsíkαpawo | 1) he is standing low (for a tall man, stooping); 2) he is low in stature, 3) he is below normal height, | AI | |
| tapahsάkənαso | he/it is bent with a low arc or slight bend at the center; he/it has a slight curve or bend. | AI/II | |
| tapahsάləyake | there is a thin layer of snow, | II | |
| tapáhsahte | it is low (house, table, or anything below average height). | II | |
| tapáhsapo | he sits low, in a low position, | AI | |
| tapáhsatəne | it is a low hill, | II | |
| tapáhsihtəkʷe | the river is low; it is a low waterway. | II | |
| tapáhsiko | he (container) is low, | AI | |
| tapáhsikən | it is low, | II | |
| tapáhsitəme | , | II | |
| tapáhsitəme | the water is low, | II | |
| tapáhsitəme | the water is shallow, the depth of water is low, | II | |
| tapáhsənake | it is a low island, | II | |
| tapsíkαpawo | he is low, low of stature (dog, weasel, etc.) | AI | |
| tapsάkʷahte | there is a low accumulation of snow. | II | |
| tapsάləyake | there is a light, low snow, | II | |
| tasíməkʷəso | he is a topic of conversation, | AI | |
| tasótike | he converses, discusses, | AI | |
| tawáhkʷihke | there is a natural opening in the forest, ? | II | |
| tawəháhsoti | ice chisel, | INAN | |
| tawαlákəhike | he makes a hole, | AI | |
| tawαlákəsike | he cuts a hole, makes an incision, (with a knife), | AI | |
| tawαlháhkʷhαkan | celt, | INAN | |
| tàhəlaw | as, like, as though; | pc. | |
| tàke | he hits, strikes, | AI | |
| tàkʷəss | die, button used in a game [made of knee-cap of deer or moose], | AN | |
| tàləlαn | 1) it is raining, it is in the act of raining, 2) it rains there, | II | |
| tàpaso | he dodges, | AI | |
| tàtat | father, | AN | |
| táhkʷənike, tkʷə̀nike | he takes prisoners, captives, arrests people, | AI | |
| tákskahso | he kicks, | AI | |
| tákskam | he kicks, | OTI | |
| tákʷahəso | he comes ashoroe, | AI | |
| tákʷaskʷat | there is a crust of ice frozen on the snow or ground, (as a condition) | II | |
| tákʷatən | it is frozen together, frozen to something else. | II | |
| tákʷatəne | twin hill, twin mountain, | INAN | |
| tákʷehso | he is a twin, | AI | |
| tákʷehso | twin (individually considered), | AN | |
| tákʷəhame | he grinds, mills corn (with a mortar and pestle), | AI | |
| tákʷəhαkan | mortar, | AN | |
| tákʷαkso | 1) he goes in the fall to hunt, 2) he engages in an autumn food gathering quest, | AI | |
| tálahtawe | 1) he is shining, 2) he courts a girl, | AI | |
| tálahəye | he plays (quietly), | AI | |
| tálahəye | he is playing, plays there, | AI | |
| táleləmo | he is laughing, | AI | |
| tálhαkəme | he is making snowshoes, | AI | |
| táli-təpat | it is going on, is in progress. | II | |
| tálihpo | he is eating there, is in the act of eating, | AI | |
| tálihtame | he is having a meal, | AI | |
| tálihte | he (baby) is sucking milk, he is nursing, | AI | |
| tálike | he lives there, | AI | |
| tálikke | he is building a house, shelter (in the act of), | AI | |
| táliko | he (trees) grows there. | AI | |
| tálikən | it grows there | II | |
| táline | 1) he is in the process of dying, he is in the throes of death, 2) he is afflicted with mortal pain, | AI | |
| tálinto | he is singing, | OTI | |
| tálipho | he eats there; he is in the act of eating. | AI | |
| táliwəso | he is boiling, he is boiling something, | AI | |
| táliwəte | it boils, is boiling. | II | |
| táličəwan | it flows there (as a stream); | II | |
| tálkeso | he is burning, burns there, or | AI | |
| tálkete | it is burning. | II | |
| tálkihke | he is planting, sowing, | AI | |
| tálkʷaho | he is chopping, in the act of chopping, | AI | |
| tálotawo | he is visiting, | AI | |
| tálote | he is moving his household, possessions, | AI | |
| tálpαso | he weep silently, his tears flow, | AI | |
| tálpαso | he is in the act of lamenting, bemoaning, | AI | |
| táləkihke | he is in the act of barking, | AI | |
| táləkʷahso | he is dreaming, | AI | |
| táləpehle | it drips, | II | |
| táləpehle | he (water) is dripping, | AI | |
| tálətonke | he is talking, | AI | |
| táləčawe | she is giving birth, | AI | |
| tálαkan | wedge, | AN | |
| tálαkkʷe | he is cooking (there), | AI | |
| tálαkʷaso | he is being cooked (_idiomatically_ used for hurried cooking). | AI | |
| tálαlke | he is making a cache, | AI | |
| tálαme | he is fishing, fishes there, | AI | |
| tálαmke | he is playing a game, | AI | |
| tálαmo | 1) he uses his voice, is making sound, 2) he is telling (something), | AI | |
| tálαpto | he leaves a trail there. | OTI | |
| tálαčo | he is getting ready, | AI | |
| támakkam | he steps on things, treads, | OTI | |
| tápsahte | II | ||
| tápsahte | it is low (table, chair, etc.), | II | |
| táwihle | it becomes open (esp. holes in the ice in spring). | II | |
| táwiko | he has an artificial hole, is perforated (a kettle with a hole or a person with an ulcer that doesn't heal), | AI | |
| táwikən | it has an opening, it has a hole in it. | II | |
| táwəhike | he makes a hold in the ice, | AI | |
| táwətonke | he gossips, | AI | |
| táwαlohč | flicker ⟨sciname⟩(Coloptes auratus, L.)⟨/sciname⟩, yellow-shafted flicker, | AN | |
| táwαpo | he peeps (through a hole, aperture), | AI | |
| tehkanálohke | he works with complete thoroughness, perfectly, | AI | |
| tehkanépso | † he acts like a monkey, emulates, mimics a monkey, | AI | |
| tehkani- | prev. | ||
| tehkaninάkʷəso | 1) he appears impeccable, immaculate in appearance; 2) he is impeccable, proper in conduct, perfect, | AI | |
| tehkaní-kəloso | he speaks perfectly. | AI | |
| tehkanínαkʷat | it is immaculate, perfect. | II | |
| tehkanítotam | he has perfect deportment, behaves with perfect deportment, | OTI | |
| tehkanítəhαso | he is completely contented, his mind is fully at ease, | AI | |
| tehkánepəss | † monkey, | AN | |
| tehki- | prev. | ||
| tehki-wewítəhαso | he remembers so far, | AI | |
| tehpiséweye | pepper, | INAN | |
| tehsahkamíkʷi | on the ground, on top of the surface of the earth. | pc. | |
| tehsahkʷékαpawo | he stands on top on a limb or something wooden. | AI | |
| tehsahkʷtáhikan | scaffold (for burial or food storage), | INAN | |
| tehsatənwáyi | pertaining to the summit, about, toward the summit. | pc. | |
| tehsatənəwáyi | on top of a mountain, at the summit. | pc. | |
| tehsáhkʷapon | bench, sette, bunk, high winter bed, | INAN | |
| tehsáhkʷi | at, on the very top, way up on top, far upon, at the summit or peak of, | pc. | |
| tehsáhkʷənikan | litter, stretcher, | INAN | |
| tehsékapo | he is placed in a layer, sheet, tier, | AI | |
| tehséktαso | it is plalced in a sheet, layer, tier, | II | |
| tehséktαso | it is placed in a layer, sheet, | II | |
| tehsi | on top, upon, | pc. | |
| tehsi- | on top. | prev. | |
| tehsikámikʷe | towards or pertaining to the top of a house. | pc. | |
| tehsipónike | he places (things) on top, | AI | |
| tehsíkamikʷ | top of a house. | INAN | |
| tehsíkαpawin | it is being stood upon. | II | |
| tehsíkαpawo | he stands upon something, | AI | |
| tehskʷéptehso | he perches | AI | |
| tehsαkkáyi | toward, along, on the top or summit of a hill; toward, along, on the top of the bank, slope. | pc. | |
| tehsάkki | at the top or summit of a hill, at the top of a bank, | pc. | |
| tekaki- | as far as, to such a point | prev. | |
| tekakítəhαso | he thinks that far, to that point, | AI | |
| tekákihle | 1) he goes far enough; 2) it goes far enough, it suffices. | AI/II | |
| tekákαpo | he sees that far, to that extent, | AI | |
| telóhtikan | shaman's helper, | AN | |
| temahkʷayi-áwisənα | beaver castor, 1) smoke dry fragments and mix with tobacco, 2) taken with other medicines in mixture as a contraceptive | TA | |
| tepanaskawíhle | the proper time arrives, the time comes, an opportune time comes, AI he reaches the proper place, | II | |
| tepanaskáwihlαk | at the same time. | pc. | |
| tepayínαkʷat | it appears to be at the right distance, the right range. | II | |
| tepáhsαtəwe | he speaks a mixed dialect "half and half", | AI | |
| tepákeləke | he controls, | AI | |
| tepámalso | he feels adeuate, he feels equal to something, | AI | |
| tepéləməlakʷ | Our Owner, Lord ~the one owns us." | AN | |
| tepi | enough, sufficient | prev. | |
| tepi | inside, within | pc. | |
| tepi-kínαpawo | he is brave enough, | AI | |
| tepi-kípihle | he falls (down) into a hole (as in walking), | AI | |
| tepi-péhsotəso | he is close enough, | AI | |
| tepi-píwəkihkʷan | it is small enough. | II | |
| tepí-piwəkil | he is small enough. | AI | |
| tepí-səssəkʷe | he spits into something, | AI | |
| tepíhaso | he gets on (quickly); | AI | |
| tepíkətaho | he leaped, jumped (into something), | AI | |
| tepíkαmo | he is fat enough, | AI | |
| tepαlakikʷelάmsoke | he has the wind in his eyes, the wind enters his eyes, | AI | |
| tepαpəwahtáyi | within the soup, broth | arch. pc. | |
| tepαpəwíhpokat | the soup tastes just right; the beverage or broth tastes just right. | II | |
| testóhtehsin | he bumps into something (or someone) unavoidably, | AI | |
| teteskéwαkan | falling short of a destination in travelling, failure to achieve a goal on a journey. | INAN | |
| tetéskahso | 1) he is prone to fall short of his objective or destination (in travelling by foot), 2) he is inclined to fail to achie | AI | |
| tetéskoso | he falls behind the others (in travelling by foot), he lags behind, | AI | |
| tetəpahkámike | it is level land, country | II | |
| tetəpaskawi-kátəne | he has a birthday, | AI | |
| tetəpáskote | there is a level field, plain, | II | |
| tetəpi- | equal | prev. | |
| tetəpi-kʷakʷə́mahlak | they ran neck and neck. | AI | |
| tetəpi-petάpαsəwak | they arrive together. | AI | |
| tetəpihkαwátəwak | they run side by side. | AI | |
| tetəpitte | simultaneously | prev. | |
| tetəpitte-petάpαsəwak | they arrive simultaneously. | AI | |
| tetəpí-tkikʷan | it is balanced, weighted equally. | II | |
| tetəpí-tkikʷat | it is in a balanced condition in weight. | II | |
| tetəpóhkʷepəwak | they sit side by side. | AI | |
| tetəpəskáwi | opposite | pc. | |
| tetəpəskáwihle | he/it comes at the same time, occurs simultaneously, | AI/II | |
| tewipi- | indolent | prev. | |
| tewipi-papάmkʷepo | he is a loafer. | AI | |
| tèhka | there, over there; | pc. | |
| tèhste | it is on, upon | II | |
| tèmihtane | he has a broken nose, | AI | |
| tèpa | plus, added on, and, in addition (of the same kind) | pc. | |
| tèpat | 1) at a certain point in time, exactly now, at present, at that time, on that occasion; at that distance, 2) consequentl | pc. | |
| tèpat | it is time, | II | |
| tèpohse | he gets in/on watercraft, | AI | |
| tèpəhat | the tide comes in, rises, it is flood tide, the water flows in. | II | |
| tèpəkil | he is large enough, | AI | |
| tèpəne | soon, presently, | pc. | |
| tèpənette | very shortly, in a very short time, before long. | pc. | |
| tèpəneč | presently; | pc. | |
| tèpənok | bye and bye, presently, sooner or later. | pc. | |
| tètəpat | it is equal, is the same thing. | II | |
| téhsakʷte | it is on top, laid on top. | II | |
| téhsapo | he sits, perches, on something, | ||
| téhsatəne | hilltop, | AN | |
| téhskahso | he lies upon (something), | AI | |
| téhstikan | shelf, | INAN | |
| téhsəssin | he lies on top (of something), | AI | |
| téhsαkke | it is a summit or top of a hill, bank, slope. | II | |
| tékəwihke | There are many waves. | II | |
| tépapo | he sits within something (as a canoe or swing, but not a house), | AI | |
| tépelətak | Lord ( | AN | |
| téphame | he removes food from a pot into his dish, he ladles out food (by spoon), | AI | |
| tépihle | there is plenty, enough | II | |
| tépihpo | he eats enough, adequately, | AI | |
| téptahso | he puts things in (a non-enclosed receptacle), | AI | |
| téptehsin | he falls into a container, pot, canoe, etc.; | AI | |
| téptehsən | it falls into a container, canoe, etc. | AI | |
| tépəkihkʷan | it is large enough. | II | |
| tépαkkʷe | he places things in a pot to cook, | AI | |
| tépαwəso | he is within firing range, ( | AI | |
| téteskam | he falls short, falls behind (in travelling by foot), | OTI | |
| tétəpahte | it is level, aplomb, it is placed level. | II | |
| tétəpi | equallly, evenly, alike | pc. | |
| tétəpihle | he/it goes along, progresses evenly. | AI/II | |
| tétəpiko | he is equal, even, in line or position, | AI | |
| tétəpiko | he is even, equal, level, in line, | AI | |
| tétəpikən | it is level. | II | |
| tétəponsak | they walk side by side. | AI | |
| tétəpəso | he is equal, the same, | AI | |
| téwipo | he is indolent, inactive, indulging in ease. | AI | |
| tikkesséwo | it (crooked log, canoe, | II | |
| tikkéhpote | it rumbles, | II | |
| tikkéhtαkʷat | there is a thudding or roaring sound. | II | |
| tikkélαmsən | there is a roar of the wind, the wind roars. | II | |
| tìtəyαs | blue jay, ⟨sciname⟩(Cyanocitta cristata L.)⟨/sciname⟩, | AN | |
| tíhtəkəli | Great-horned Owl, ⟨sciname⟩(Bubo virginiana Gmelin)⟨/sciname⟩, | AN | |
| tíkkesse | he walks with a thud, with a loud thudding sound, with heavy footsteps, | AI | |
| tíkkečəwan | there is a roar, rumble of a waterfall, cascade. | II | |
| tkahsəməwi- | prev. | ||
| tkahsəməwi-méhčine | he drowns, | AI | |
| tkàhpske | it is a cold rock. | II | |
| tkàhsəmo | he bathes, swims (for cleasing, or pleasure), | AI | |
| tkáhpskikʷe | he has a cold face, | AI | |
| tkáhsəmo | he bathes, | AI | |
| tkáhsəmo | he bathes, | AI | |
| tke | it is cold; it is cold weather, | II | |
| tkèko | he (shirt, mittens, mocassins) is cold, does not retain the heat. | AI | |
| tkèkən | it (clothing, fabric) is cold, does not retain heat. | II | |
| tkèpekat | there is cold water, (as a condition). | II | |
| tkénihke | it is cold weather. | II | |
| tki- | prev. | ||
| tkiháləso | he cools off, cools himself, | AI | |
| tkikámikat | the house is cold. | II | |
| tkikʷínαkʷat | it looks heavy. | II | |
| tkikʷínαkʷəso | he looks heavy. | AI | |
| tkìhle | 1) he/it coots, 2) he/it becomes cool, cold. | AI/II | |
| tkìko | he is cold, AN (a dead person or any AN object). | AI | |
| tkìkən | it is cold (any INAN object, such as the ground). | II | |
| tkìkʷan | it is heavy; | II | |
| tkìkʷan | it has weight, | II | |
| tkìkʷat | it is heavy, (no AI | II | |
| tkìkʷi | heavily | pc. | |
| tkìkʷəl | he is heavy (in weight), | AI | |
| tkìnα | he is put in the cradle, is placed in the cradleboard, | TA | |
| tkìso | he is in the cradle, tied in the cradle, | AI | |
| tkí-psαn | it, there is a cold snow. | II | |
| tkí-pənahpəskʷ | cold rock, | INAN | |
| tkí-təpahkat | it is a cold night | II | |
| tkíhtane | he (dog, deer, caribou, wolf) has a naturally cold nose, | AI | |
| tkíkohse | he walks heavily, ponderously (not with heavy footsteps), | AI | |
| tkíkʷihle | he/it travels heavily (as a fat person), | AI/II | |
| tkínαkan | cradle board, | INAN | |
| tkínαkan | cradleboard, | INAN | |
| tkínαkanis | jack-in-the-pulpit, ~little cradleboard", | INAN | |
| tkítəpahkat | it is a cold night (statement of fact). | II | |
| tkəlὰko | it is a cold evening, night, | II | |
| tkəlάkʷihle | it becomes/turns chilly/cold in the evening. | II | |
| tkə̀kisəkat | it is a cold day, weather. | II | |
| tkə̀lpehte | there is a body of cold standing or still water. | II | |
| tkə̀lαmsən | it is a cold wind. | II | |
| tkə̀lαn | a cool rain is falling. | II | |
| tkə̀pekat | it is spring water, cold water. | II | |
| tkə̀pekʷ | spring (of water), | INAN | |
| tkə̀pekʷ | pool of cold water, cold water pool. | INAN | |
| tkə̀pesαn | there is an inflow of cold water. | II | |
| tkə̀pi | spring, | INAN | |
| tkə̀pi | spring (of water), | ||
| tkʷátənesse | he walks towards the summit of a mountain or hill, | AI | |
| tkʷə̀nikan | prisoner, captive, | AN | |
| tkʷə̀nikan | slave, prisoner, | AN | |
| tkʷαkkayi | on, along, toward the top of the slope. | pc. | |
| tkʷὰkki | at the top of a hill. | pc. | |
| tkʷάkkohse | he climbs a hill, mountain, slope bank, | AI | |
| tkʷάtawe | he climbs up, | AI | |
| tkὰpan | it is a cold morning, | II | |
| tohkihátahso | he wakes (people) up, | AI | |
| tohpítəhαso | he is stupid, is slow to think, | AI | |
| tokanáhkʷhikan | lever, | INAN | |
| tokánikʷəso | he crawls out of a small opening, | AI | |
| toləpásəsse | turtle nest, | INAN | |
| toləpéhkənahkʷəss | Old wood turtle, | AN | |
| tòhpkʷαn | 1) ashes, stove ashes; 2) soft dirt, soil, loam, | INAN | |
| tòhtəwes | pine needle cluster, | AN | |
| tòləpe | turtle, terrapin, sea turtle, loggerhead; (generic) | AN | |
| tòtoˊ | go somewhere | b.t.w. | |
| tóhkačo | he wakes up cold, | AI | |
| tóhkihle | he wakes up, awakens, | AI | |
| tóhktehso | he awakens suddenly, | AI | |
| tóhkαpo | he opens his eyes on awakening, | AI | |
| tóhpahkʷəso | he is tardy, slow moving, | AI | |
| tóhpamto | he is slow, clumsy, | OTI | |
| tóhpamto | he is clumsy, | OTI | |
| tóhpαkʷəso | he is slow-moving, sluggish, slothful, | AI | |
| tóhtəwesis | small cone (of hemlock), | AN | |
| tókante | it lies slightly open, is propped up slightly, lies with a chink or small opening. | II | |
| təkəwísihke | there are many little waves, ripples. | II | |
| tələlokéməwino | a gossip, | AN | |
| təmahikánahtəkʷ | axe or tomahawk handle, | INAN | |
| təmahíkanəss | little stone axe, | INAN | |
| təmahkʷayi- | beaver | pren. | |
| təmahkʷátamo | he gnaws it in two. | AI | |
| təmahkʷáyikamikʷ | beaver lodge, beaver house. | INAN | |
| təmahkʷáyili | beaver scent gland, | INAN | |
| təmahkʷíhptine | he has a broken arm, | AI | |
| təmahkʷəlάmsoke | he is broken by the wind (a tree, bough, pole, or any AN wooden object), | AI | |
| təmakʷtáhike | he chops wood into suitable lengths to carry, | AI | |
| təmawíhkhαso | , II he or it is striped crossways. | AI | |
| təmáhkʷahəči | beaver dung, excrement, | INAN | |
| təmáhkʷewe | beaver skin (with fur on), | AN | |
| təmáhkʷikane | he has a broken leg, | AI | |
| təmáhkʷαlo | beaver tail, | INAN | |
| təmáhkʷαləwe | it is a beaver tail. | II | |
| təmátike | he does biting off, | AI | |
| təmátαmo | he bites off, (as a trait), | AI | |
| təmáwesa | he has his hair trimmed (by blade). | TA | |
| təmewátahso | he breaks/is breaking (things). | AI | |
| təmi- | prev. | ||
| təmi-sαpskílokane | he has a broken hip, joint, ischium; he has a broken hip, | AI | |
| təmihpikéhtehsin | he has broken his rib (as a condition or state), | AI | |
| təmihpikéhtehso | he breaks his rib (by fall or blow), | AI | |
| təmihptinésike | he cuts off hands, | AI | |
| təmihtáhike | he breaks, cuts in two with an axe or blow, | AI | |
| təmikanáhələso | he breaks his (own) leg, | AI | |
| təmikʷésαwe | he cuts throats, | AI | |
| təmikʷésαwe | he cuts off heads, | AI | |
| təmikαtésike | he cuts off legs, | AI | |
| təmikαtésαwe | he cuts off legs, | AI | |
| təmiləčésike | he cuts off fingers, | AI | |
| təmíhpihke | he has a broken rib; his rib is broken, | AI | |
| təmíhpike | he gnaws in twain or he has a broken rib, | AI | |
| təmíhpskʷane | he has a broken back, | AI | |
| təmíhtehsin | he has fallen and broken in two. | AI | |
| təmíhtehsən | it is fallen and broken in two; it fell and broke in two; | II | |
| təmíkkʷəye | he has a broken thigh, | AI | |
| təmíkətəkʷe | he has a broken knee, a fractured knee, | AI | |
| təmílokane | he has a broken hip, | AI | |
| təmíləkʷane | he has a broken wing, | AI | |
| təmísəkipe | he has a broken neck, | AI | |
| təməlάmsoke | he is broken by the wind (a tree or any AN object), | AI | |
| təməskʷawíhkhαso | , II he, it is checkered; marked by small squares or square-like spots. | AI | |
| təməspánəhonal | scissors | INAN | |
| təməsəkipéhtehsin | he falls and breaks his (own) neck. | AI | |
| təmə́skʷahpske | it is a square or cubical rock. | II | |
| təmə́skʷane | he has a broken elbow, or elbow, | AI | |
| təmə́skʷekən | it is a square piece of fabric, cloth, hide. | II | |
| təmə́skʷiko | he is square, cubical [rare]. | AI | |
| təmə́skʷikən | it is square, cubical, | II | |
| təmαhikanéhtahikan | deadfall, | INAN | |
| təmαləwésike | he cuts off tails, | AI | |
| təmαpitéhtαkʷəso | he makes a noise with broken teeth, | AI | |
| təmαpítehle | his teeth are becoming broken, | AI | |
| təmάpite | he has a broken tooth, | AI | |
| təmάppihkane | he has a broken jaw, | AI | |
| təmάyikane | he has a broken or fractured backbone, spine, | AI | |
| təpahkat | it is dark; there is dark, | II | |
| təpamálso | he takes notice of, appraise his feelings or condition, | AI | |
| təpaskótikan | glyph, sign-manual, mnemonic device, hieroglyphic, depiction drawing, drawing, symbol, figure, numeral, signum, sign-man | AN | |
| təpaskótikan | ruler, measuring stick, compass, clock, | INAN | |
| təpaskótike | he measures by rule, sign, symbols, | AI | |
| təpayi- | pren. | ||
| təpayi-kisóhsαkan | sundial, | INAN | |
| təpáhkʷənike | 1) he measures (by arm), he does measuring, he measures, he measures the length (by hand), | AI | |
| təpákənehəme | he divides evenly, | AI | |
| təpáskahtəkʷ | 1) measuring stick, 2) † yardstick, | INAN | |
| təpáskoso | he measures for himself, | AI | |
| təpeləməwéwαkan | sovereignity, government, ownership of people. | INAN | |
| təpelətáməwαkan | a possession, article owned, | INAN | |
| təpéləməwe | he owns people, | AI | |
| təpináwahke | he looks after things, | AI | |
| təpitəhάsəwαkan | curiosity, intense interest | INAN | |
| təpínahso | he takes care of things, | AI | |
| təpínαso | it is attended to, it is in order, it is checked (as in inventory). | II | |
| təpítəhαməso | he improves, straightens himself out, | AI | |
| təpítəhαso | he thinks something over, ponders, meditates, | AI | |
| təpəlokéməsko | he gossips (by trait, habit), he is a gossip, | AI | |
| təpəlokéməskəss | a tale-bearer, a gossip, | AN | |
| təpəlokéməwαkan | gossip, slander | INAN | |
| təpəlókemo | he gossips, slanders, speaks ill of someone, | AI | |
| təpəlótαso | it is decreed, decided. | II | |
| təpənáwəso | he investigates, | AI | |
| təpənólαkan | canoe pattern stick, measuring stick for canoe making, | INAN | |
| təpə́stame | he listens attentively to catch the sound; he catches a sound (as in the distance), by listening intently, | AI | |
| təpαpékhikan | scale, balance, | INAN | |
| təpαpékhike | he weighs (on a scale, balance), | AI | |
| tə̀ko | wave, | AN | |
| tə̀kohsəmo | he is half drunk, | AI | |
| tə̀kone | he is listless, | AI | |
| tə̀kope | he is tipsy, slightly intoxicated, drunk, | AI | |
| tə̀kəwis | ripple, littl wave, | AN | |
| tə̀lehp | † playing card, | AN | |
| tə̀mahkʷe | beaver, | AN | |
| tə̀manahkʷ | stub, tree with the top lopped off, | INAN | |
| tə̀mapəye | he has a broken lower back or spine, | AI | |
| tə̀miko | he is broken, broken in two, broken form | AI | |
| tə̀mikən | it is in a broken form, broken in two. | II | |
| tə̀mənike | he breaks in two, | AI | |
| tə̀pahke | it is the early part of the night; | II | |
| tə̀pat | 1) it matters, 2) it acquires class, distinction, 3) it determines, | II | |
| tə̀peləmα | he is owned, | TA | |
| tə̀pelətam | he owns, | OTI | |
| tə̀pihle | time passes, | II | |
| tə̀psətam | he listens attentively, | OTI | |
| tə̀pənawəso | he examines, looks over (something), | AI | |
| tə̀pəso | 1) he matters, 2) he acquires/gets/receives class, grade, rank, distinction, position. | AI | |
| tə̀pαčəmo | 1) he reports, 2) he comments (on news), | AI | |
| tə́pohke | the time immediately preceding the present time tonight; earlier tonight. | pc. | |
| tαn | interog. pc. | ||
| tαn | where (refers to a direction, or motion) | pc. | |
| tαnehípi | (variant form) | pc. | |
| tαnəkeht eht | anything | ||
| tαpawαs kehsαnkáwəsəwak | they are seventeen (17). | AI | |
| tαpawαs- | prev. | ||
| tαpawαs-kehsokənáhkiwik | within seven days, | ||
| tαpawαs-kehsókəni | for seven days, for the duration of seven days. | pc. | |
| tαpawαs-kéhsahtəkʷe | cardinal numeral seven hundred (700) | CARDINAL NUMERAL | |
| tαpawαs-kéhsəte | [adverbial number] seven times. | pc. | |
| tαpawαsasíhkhαsit | † seven spots (in cards), | AN | |
| tαpi- | return | prev. | |
| tαpi-kʷakʷə́mahle | he returns from running, | AI | |
| tὰhəwe | enemy spy, (doubtful form), | AN | |
| tὰmα | where (refers to a place situated), also | pc. | |
| tὰnawαs | cardinal numeral seven (7) | pc. | |
| tὰnte | pc. | ||
| tὰnəkʷapa | whereupon, | pc. | |
| tὰnəkʷapeht | whereupon, in consequence of which (fact) so therefore; | pc. | |
| tὰnəpeht | whatever way, in any possible manner, in any wise; [with subjunctive verb] no matter how, in no wise. | pc. | |
| tάnəkahk | ; | interog. pc. | |
| |tahk-| | cold | Initial | |
| |tahkahs-| | Initial | ||
| |tahkikw-| | heavy | Initial | |
| |tahkin-| | Initial | ||
| |tahkʷ-| | uphill, up a grade | Initial | |
| |tak-| | strike, hit | Initial | |
| |takw-| | together, among or between two particulars. | Initial | |
| |tal-| | there, in that place or time | Initial | |
| |talak-| | |||
| |talαk-| | bend ? | ||
| |tamak-| | press down | ||
| |tapa-| | dodge | Initial | |
| |tapahs-| | low, flat | ||
| |tas-| | speak of, mention, discuss | Initial | |
| |taw-| | perforate | ||
| |tehs-| | on top | Initial | |
| |tep-| | enough | Initial | |
| |tepahs-| | half and half | Initial | |
| |tepak-| | Initial | ||
| |tepaw-| | Initial | ||
| |tepi-| | into, inside | Initial | |
| |tete-| | lag, fall behind(?) | Initial | |
| |tetəp-| | even, equal | ||
| |tikke-| | Initial | ||
| |tohk-| | wake up | ||
| |tok-| | left | Initial | |
| |təm-| | sever | Initial | |
| |təp-| | determine, assay | Initial |